top of page

סחופה! ספינה קטנה סחופה! - אמילי דיקנסון

  • תמונת הסופר/ת: ראובן קלינמן
    ראובן קלינמן
  • 20 בדצמ׳ 2021
  • זמן קריאה 1 דקות

Adrift! A Little Boat Adrift! (Emily Dickinson)

סחופה! ספינה קטנה סחופה! לילה יורד, מחשיך! ומי ידריך ספינה קטנה לחוף איך להמשיך? ומלחים אמרו, אתמול עת ערב, נכנעה, ספינה קטנה מול אופק חום, למצולות שקעה. אך מלאכים אמרו, אתמול זריחה אז אדומה, ספינה קטנה, סחופת-רוחות מפרש כיוונה, אספה כוחות והלאה התקדמה!

ADRIFT! A little boat adrift! And night is coming down! Will no one guide a little boat Unto the nearest town? So sailors say, on yesterday, Just as the dusk was brown, One little boat gave up its strife, And gurgled down and down. But angels say, on yesterday, Just as the dawn was red, One little boat o'erspent with gales Retrimmed its masts, redecked its sails, Exultant, onward sped!


פוסטים קשורים

הצג הכול
כתובת על קברו של עריץ

מקור: וו. ה. אודן. מין שלמות כזו, זה היה מה שרצה, בלי מאמץ ניכר היה ניתן לקרוא את שירתו; טפשות אנושית הוא הכיר כמו את ביתו, ולמד והכיר גם...

 
 
 
מילים

שקט. דממה. מה?????????? "נו! מה ההבדל בין פיל לפלפל?" "פלפל ופיל? זה בכלל לא שאיל!...

 
 
 
שחר אחרי נחיתה בניו יורק

חתול מרוט פולה מילים קומות קומות של כרכובים ואיש חיוור חולם פילים אוֹכְפֵי שטיחים מְכּוּכבים

 
 
 

Comments


צרו קשר

!תודה

bottom of page